Angera è conosciuta non solo per la sue attrazioni storiche, culturali, paesaggistiche, ma anche per le tradizioni della sua popolazione fra cui il dialetto angerese valorizzato grazie a un progetto co-finanziato da Regione Lombardia, che ha previsto la creazione di un vocabolario digitale, fruibile sul portale turistico per oltre 1800 lemmi.
L'iniziativa ha avuto il suo esordio nell'aprile del 2019 presso la Biblioteca Civica, dove un gruppo di cittadini angeresi ha organizzato momenti di lettura rigorosamente in dialetto per rilanciare il patrimonio linguistico lombardo. Tra gli ospiti d'onore I Piott, termine con il quale venivano chiamati gli angeresi che, da buona gente di lago, era solita mangiare i pesci d'acqua dolce, in particolare i piott cioé le scardole, pesce poco pregiato.
Dizionario Angerese
M'han regalá un gabaré di amaretti da San Quirich
M'hann regalad un gabaré de amarets de Sant Quiric
Mi hanno regalato un bel vassoio di amaretti di San Quirico
Al gabaz l'è duprá dai muradur par fàa la molta
El gabaç l'è doprad dei murador per far la molta
Un recipiente usato dai muratori per fare la malta
Chel imbruiùn m'ha tirá na bela gabula
Qell imbrion lì al m'ha tirad una bella gabola
Quell'imbroglione mi ha fatto un bel raggiro
Chel gabulun m'ha tirá 'na bela gabula
El Joann l'è un gabolon
Quell'imbroglione mi ha fatto un bel raggiro
Chel fioeu a l'è propri un gadàn
Qell fiœl lì l'è propi un gadan
Quel ragazzo è proprio un credulone
Ho stendù un gadìn da pagn
Hoo distendud un gadin de pagn
Ho steso un catino di panni
Sula me pianta da scirées gh'hè un üsel che sembra una gagiaberta
Su la mè pianta de cirexe g'è un uxell qe al par una gajaberta
Sulla mia pianta di ciliegie c'è un uccello che sembra una gazza
Chel fioeu lì l'è un gagiòt
Qell fiœl lì l'è un gajot
Quel ragazzo è proprio un credulone
Chel fioeu l'è un gagliòt
Qell fiœl lì l'è un galiot
Quel ragazzo è un poco di buono
Chel sciuch l'è inscì inradisá che ho rot al manich dal gajun
Qell çuc lì l'è insì inradixad qe hoo rot el maneg del gaion
Quel ceppo era così radicato che ho rotto il manico del piccone
Al gal ma diseda tut i matìn
El gall al me disseda tute i matine
Il gallo mi dà la sveglia tutte le mattine
L'era 'na bela tuseta biunda cunt una gala rusa in di cavej
L'era una bella toseta bionda cont una galla rossa ind i cavei
Era una bella bambina bionda con un fiocco rosso nei capelli
Al galbée l'è un üsel da pass
El galber l'è un uxell de pass
Il piviere dorato è un uccello da passo
Chela tuseta rusa gh'ha 'na trezeta fermava da un galin bloeu
Qella toseta rossa la g'ha una treça fermada de un gallin blœ
La bimba rossa ha una treccina fermata da un fiocchetto blu
Al broeud da galina al tira sù la capela di stomich
El brœd de gallina al tira su la capella del stomeg
Il brodo di gallina rinvigorisce lo stomaco
Suporti mia al gàlitich
Soporti miga el galiteg
Non sopporto il solletico
Mucala da fàa al galüp!
Ma non fare lo stupido!
Sta matina sun levá sù con la gamba zifulina
''Sta matina sont levad su cont la gamba cifolina
Stamattina mi sono svegliata con il formicolio alle gambe
Al vegn sempar in dala me butega a fàa al ganasa
Al ven semper ind la mè botega a far el ganassa
Viene sempre nel mio negozio a fare lo sbruffone
Pùsè in stupid, pùsè ganasan
Plussee inn stupids, plussee ganassan
Più sono stupidi, più parlano per niente
L'Aldo l'è grand e ciula, Fabio l'è picul e gandùla
L'Aldo l'è grand e ciolla, el Fabio l'è picol e gandolla
Aldo è grande e grosso, Fabio è piccolo e sciocco
Gò da nàa dal dutur parchè gh'ho na gandula ingrusava
Devo andare dal medico perché una ghiandola ingrossata
Ma piasan i gandulit
A me piacciono le ciliegie selvatiche
Marco l'è diventá un bel ganivel
Marco è diventato un bel giovincello
Par fàa un bél gap bisogn vés un barbiis
Per fare un bel castello del salice bisogna essere un "esperto"