Angera è conosciuta non solo per la sue attrazioni storiche, culturali, paesaggistiche, ma anche per le tradizioni della sua popolazione fra cui il dialetto angerese valorizzato grazie a un progetto co-finanziato da Regione Lombardia, che ha previsto la creazione di un vocabolario digitale, fruibile sul portale turistico per oltre 1800 lemmi.
L'iniziativa ha avuto il suo esordio nell'aprile del 2019 presso la Biblioteca Civica, dove un gruppo di cittadini angeresi ha organizzato momenti di lettura rigorosamente in dialetto per rilanciare il patrimonio linguistico lombardo. Tra gli ospiti d'onore I Piott, termine con il quale venivano chiamati gli angeresi che, da buona gente di lago, era solita mangiare i pesci d'acqua dolce, in particolare i piott cioé le scardole, pesce poco pregiato.
Dizionario Angerese
Ho purtá l'urloc in da l'urlugiat parché sa rot 'na sfera
Ho portato l'orologio dall'orologiaio perché si è rotta una lancetta
Ho catá una sferla da castegna par dupràa in giardin
Ho raccolto un pollone di castagno per usarlo nell'orto
Gh'ho faj un sfris a la machina noeuva
Ho fatto un graffio all'auto nuova
L'è inutil faa sfulcighit par mia ves interugá
È inutile fare sotterfugi per non essere interrogati
Cusa te gh'è trè a sfuligàa?
Cosa continui ad agitarti?
Chel can ga trà sgagnàa l'os
Quel cane continua a morsicare l'osso
Gh'ho una sgaiusa da tri dì
Ho una fame da tre giorni
In dal me giardin gh'è una pianta vegia da sgalfiun
Nel mio giardino c'è una vecchia pianta di ciliegie duracine
Chela tuseta l'è una sgalisa
Quella ragazzina è bella vispa
Par finii al mur ho dovù sgamelàa
Per finire il muro ho dovuto lavorare molto
Varda che sgarampana!
Ma guarda che persona trasandata!
Ma sun sgarbelá i gumbat e i man
Mi sono graffiato gomiti e mani
Ho truá al me neudìn a sgarbuzàa in dal caset
Ho trovato mio nipote frugare nel cassetto
Par avech di bej grisantemi bisögna sgarzülaj
Per avere dei bei crisantemi bisogna togliere i getti teneri
Ma varda che bel sgarzulìn che l'è diventá al Luisin
Ma guarda che bel ragazzino che è diventato Luigino
Ma daj una sgiafa che gh'è restá su i cinch diit
Mi ha dato schiaffo e sono rimaste le cinque dita
Al me gat fursi l'è malá, al ga tra sgnaviì
Il mio gatto forse è malato, continua a miagolare
A cacia ho ciapá do sgnep
Acaccia ho preso due beccacce
Al sgnepin l'è un usel protèt
Il frullino è una specie di uccello protetto
Na volta la sgolgia l'era da pas, ades l'è stanzial
Una volta gli aironi cenerini erano di passo, ora sono stanziali
Al to can al ga trà sguagniì
Il tuo cane continua a guaire
La sa cumporta come 'na sguangia
Si comporta come una donna di facili costumi
Chel fioeu lì l'è sguersc
Quel ragazzo lì è strabico
Chela persona lì l'è 'n 'sguersciona
Quella persona è strabica