Angera è conosciuta non solo per la sue attrazioni storiche, culturali, paesaggistiche, ma anche per le tradizioni della sua popolazione fra cui il dialetto angerese valorizzato grazie a un progetto co-finanziato da Regione Lombardia, che ha previsto la creazione di un vocabolario digitale, fruibile sul portale turistico per oltre 1800 lemmi.
L'iniziativa ha avuto il suo esordio nell'aprile del 2019 presso la Biblioteca Civica, dove un gruppo di cittadini angeresi ha organizzato momenti di lettura rigorosamente in dialetto per rilanciare il patrimonio linguistico lombardo. Tra gli ospiti d'onore I Piott, termine con il quale venivano chiamati gli angeresi che, da buona gente di lago, era solita mangiare i pesci d'acqua dolce, in particolare i piott cioé le scardole, pesce poco pregiato.
Dizionario Angerese
Gh'avevi un bavar culur zafran e un marsinin culur ciclamin
Avevo un bavero color zafferano e la marsina color ciclamino
Ven chì màrtur!
Vieni qui sciocco!
Chel caco chi l'è mia marü
Questo caco non è maturo
Chel carbun chì al fà tanta maruia
Questo carbone fa tanto scarto
Ho cumprá un para da scarp marùn
Ho comprato un paio di scarpe marroni
Chel marusè lì al gh'ha un maros bas
Quel mediatore non chiede compensi alti
Al marizoeru al gh'ha un bel zuf
La marzaiola ha un bellissimo ciuffo
La me cüsina l'è un bel mas'ciot
Mia cugina è proprio un bel maschiaccio
Seri senza umbrela e ma sun masarà tut
Ero senza ombrello e mi sono bagnato fradicio
Chela masarùn la sembra taijava giò cul falcet
Quella donna è grossolata e sembra tagliata col falcetto
Ma piaas la mascarpa cul zücur
Mi piace la ricotta con lo zucchero
Gh'ha sempar gli oeuc mascarpent
Ha sempre gli occhi cisposi
na brava masera la sa ved in cüsina
una brava massaia si vede in cucina
Ciapa al masnìn dal café
Perndi il macinino del caffè
Ma sun faja faa un matiné rus
Mi sono fatta fare una vestaglietta rossa
Al mazoeu e al scupel in atrez dal marmurìn
Mazzuolo e scalpello sono attrezzi del marmista
La mazöra in un atrez dal marmurìn
La mazzuola è un attrezzo del marmista
M'han regalá 'na bela meda da legn
Mi hanno regalato una bella catasta di legna
Tanti an fa a Varal Pombia a gh'era 'na medigona che sa ciamava Carmelina
Tanti anni fa a Varallo Pombia c'era una sciamana che si chiamava Carmelina
Mej un oeuv incoeu che 'na galina dumàn
Meglio un uovo oggi che una gallina domani
Con tut chel che pudeva capitach a gh'ha capitá 'na mela simile
Con tutto quello che ci poteva capitare, ci è capitato un capo simile
Ma piasan mia i melanzan
Non mi piacciono le melanzane
La me nona la duprava madumà i scuu da melga
Mia nonna usava scope di saggina
Cec l'è sempar circundá da menacua
Francesco è sempre contornato da adulatori
I menarel d'incoeu in sempar tacá al telefono
Gli adolescenti di oggi sono sempre attaccati al telefono