Angera è conosciuta non solo per la sue attrazioni storiche, culturali, paesaggistiche, ma anche per le tradizioni della sua popolazione fra cui il dialetto angerese valorizzato grazie a un progetto co-finanziato da Regione Lombardia, che ha previsto la creazione di un vocabolario digitale, fruibile sul portale turistico per oltre 1800 lemmi.
L'iniziativa ha avuto il suo esordio nell'aprile del 2019 presso la Biblioteca Civica, dove un gruppo di cittadini angeresi ha organizzato momenti di lettura rigorosamente in dialetto per rilanciare il patrimonio linguistico lombardo. Tra gli ospiti d'onore I Piott, termine con il quale venivano chiamati gli angeresi che, da buona gente di lago, era solita mangiare i pesci d'acqua dolce, in particolare i piott cioé le scardole, pesce poco pregiato.
Dizionario Angerese
A chela peloza lì gh'ho dai 'na pel da bot
Ho dato una pelle di botte a quello sfaticato
Al mè neudìn gh'ho cumprá un bel para da pepè
Al mio nipotino ho comprato un paio di scarpe
Gh'ho ereditá des pertigh da vigna
Ho ereditato dieci pertighe di vigneto
Sula pertrera tegni i chicher dal tè
Sopra la mia credenza ho delle tazze da tè
In dal mè loeuch gh'avevi 'na pianta da perzich purscelit propri bùn
Nel mio vigneto c'era una pianta di pesche selvatiche deliziose
Sun naj a cercàa fung e ho truá un cavagneou da perzighit
Sono andato a funghi e ho trovato un cestino di finferli
A San Quirich a gh'è quasi pù da pésc
A San Quirico non ci sono quasi più tanti pini
Ti se valt 'na pesciava
Sei alto una pedata
Ma pias al pescioeu dal purscél in gelatina
Mi piace il piedino di maiale in gelatina
Súl me pesìn gh'era la spingarda
Sulla mia imbarcazione c'era la spingarda
A la fin da marz bisögna sta atent al pess d'april
A fine marzo bisogna stare attenti al pesce d'aprile
In dal mè prà ho truá un pet-dal-luf da quatr'eti
Nel mio prato ho trovato una vescia di quattro etti
Ho mis trop pevar su l'oeuv in cerighìn
Ho messo troppo pepe sulle uova all'occhio di bue
In dal mè giardin comincia a nìj sú la pevarascia
Nel mio orto comincia a crescrere l'erba mordigallina
Va pian che te rivat sempar in temp
vai adagio che arrivi sempre in tempo
In dala me cüsina a gh'è i pianél vec
nella mia cucina ci sono le piastrelle antiche
La me suocera l'è 'na piangina
Mia suocera si lamenta sempre per niente
In dal mè spazacà a gh'ho un muc da pic e tatar
Nella mia soffitta ho un mucchio di cose di poco conto
Chel picasc lì m'ha faj un boeuc in dala pianta
Quel picchio mi ha fatto un buco nell'albero
Ho mangiá pulenta e piciurla
Ho mangiato polenta e salsiccia
La me tusa m'ha faj nij 'na picundria
Mia figlia mi ha dato un gran dispiacere
Al me fradel quand al leva sú al gh'ha sempar gió la pìdria
Mio fratello quando si alza ha sempre il broncio
Al mè nonu in cantina al dupera sempar al pidrieou par infiaschetàa al vin
Il nonno in cantina usa l'imbuto per infiascare il vino
Al mè prufesur d'italian l'è un po' trop pignoeu
Il mio professoresso d'italiano è un po' troppo pignolo
In dala Roca d'Angera gh'è 'na culeziùn da pigot
Alla Rocca di Angera hanno una collezione di bambole di pezza