Angera è conosciuta non solo per la sue attrazioni storiche, culturali, paesaggistiche, ma anche per le tradizioni della sua popolazione fra cui il dialetto angerese valorizzato grazie a un progetto co-finanziato da Regione Lombardia, che ha previsto la creazione di un vocabolario digitale, fruibile sul portale turistico per oltre 1800 lemmi.
L'iniziativa ha avuto il suo esordio nell'aprile del 2019 presso la Biblioteca Civica, dove un gruppo di cittadini angeresi ha organizzato momenti di lettura rigorosamente in dialetto per rilanciare il patrimonio linguistico lombardo. Tra gli ospiti d'onore I Piott, termine con il quale venivano chiamati gli angeresi che, da buona gente di lago, era solita mangiare i pesci d'acqua dolce, in particolare i piott cioé le scardole, pesce poco pregiato.
Dizionario Angerese
Fidas mia dal Stevan che l'è un pufàt
Non fidarti di Stefano perché è un debitore abituale
La puiana la mangia anca i bis
La poiana si nutre anche di bisce
La pula l'è bona cui castegn e i brugn sech
La tacchina è ottima con le castagne e prugne secche
La me nona quand gh'avevi la tüsa ma faseva i pulentìn
Mia nonna quando avevo la tosse mi metteva gli impiastri di semi di lino
Sun naj in dal puliroeu a cumpràa i purasit
Sono andato dal pollivendolo a comprare i pulcini
L'om, l'asan, el pulùn in tri cujùn
(modo di dire) L'uomo, l'asino e il tacchino sono tre coglioni
Quand al pieouv mia gh'è in gir tanta pulvara
Quando non piove si crea tanta polvere
Ho rot al puncìn da la mea barca
Ho rotto la prua della mia barca
Chel vinel chì al punta
Questo vinello sta per diventare aceto
Gh'ho un puntel cunt la Ruberta
Ho dato un appuntamento amoroso a Roberta
Ma sun disedá cul cant da la pupupura
Mi sono svegliato con il canto dell'upupa
Al me can l'è pien da püras
Il mio cane è pieno di pulci
Ho vist 'na pita cunt i sò purasit
Ho visto una chioccia con i suoi pulcini
I pürich in bùn in ümid cunt i scigul
Le interiora dell'agone sono ottime in umido con le cipolle
Ma pürisna al nàas, novità che piaas. O brut o noeuv
(modo di dire) Mi prude il naso, novità che piace. O brutte o belle notizie
M'han convinciù a mangiàa i purscelàn in insalata
Mi hanno convinto ad assaggiare la portulaca in insalata
Sú chela purturia a gh'hin di bei sgraz
Su quel tralcio di vite ci sono dei bei grappoli
Roberto a set e mez al ma puscì
Roberto a sette e mezzo ha sbancato
Al püsé bel l'han mangiá i formich rus
Il più bello è stato mangiato dalle formiche rosse (modo per dire che è così bello che non esiste)
Püsé che 'na sala da bal l'era un putanèe
Più che una sala la ballo era una bolgia
Al gh'ha ses an e parla anmò in putelìn
Ha sei anni e parla ancora in modo fanciullesco
Ho sbagliá dusàa al quac
Hoo sbaliad a dosar el quagg
Ho sbagliato la dose del caglio
Quand seri piscinìn ma scaldavan al let cul quadrèl
Quand seri picinin me scaldavan el leit cont el quadrell
Quando ero bambino mi scaldavono il letto con un mattone
Preferisi la quagiava che al yogurt
Preferissi la quagiava qe el yogurt
Preserisco la cagliata allo yogurt
Prima che'l gela bisögna quarciàa l'erburìn
Prima qe al jela bisœgna quarciar l'erborin
Prima che geli bisogna coprire il prezzemolo