Angera è conosciuta non solo per la sue attrazioni storiche, culturali, paesaggistiche, ma anche per le tradizioni della sua popolazione fra cui il dialetto angerese valorizzato grazie a un progetto co-finanziato da Regione Lombardia, che ha previsto la creazione di un vocabolario digitale, fruibile sul portale turistico per oltre 1800 lemmi.
L'iniziativa ha avuto il suo esordio nell'aprile del 2019 presso la Biblioteca Civica, dove un gruppo di cittadini angeresi ha organizzato momenti di lettura rigorosamente in dialetto per rilanciare il patrimonio linguistico lombardo. Tra gli ospiti d'onore I Piott, termine con il quale venivano chiamati gli angeresi che, da buona gente di lago, era solita mangiare i pesci d'acqua dolce, in particolare i piott cioé le scardole, pesce poco pregiato.
Dizionario Angerese
Chel scirop lì a l'è mel tosigh
Quel sciroppo sembra un veleno
Tram giò i ciau
Gettami giù le chiavi
Te se propri un trampan!
Sei proprio imbranato!
al me prà l'è pien da trapùn
Il mio prato è invaso dalle talpe
trasa mia al pan
Non sprecare il pane
A gh'havevi un trasadich a g'ho mis giò zafran
Avevo un piccolo terreno incolto e l'ho coltivato a zafferano
Franco l'è un trasun
Franco è uno sprecone
Al tremacua al gh'ha di bei culur
La cutrettola ha un bel piumaggio
Na tresca ma brüsá al muc da fien
Un piccolo tizzone ardente ha provoca un incendio al mucchio di fieno
A ma piaseva bat al furment cul tresch
A me piaceva battere il grano con il correggiato
Na volta, i non, in tant che tricutavan spetegulavan
Una volta, le nonne, mentre lavoravano a maglia spettegolavano
La gh'ha un bel tricutè da lin
Ha una bella camiciola di lino
La Luisa l'è diventava 'na bela trifula
Luisa è diventata una bella ragazza
In dala Adelchi a gh'eran un muc triotiti
Nella ditta Adelchi c'erano tante macchine tagliacuce
Na volta da scaldava la minestra sula braas dal camìn cul tripee
Una volta si scaldava la minestra sulle braci del camino con il trepiedi
Ti se un tripee da maiolica!
Sei inutile!
M'ha purtàa la legna par la stua e ghè restà un muc da triùn
Mi ha portato la legna per stufa e ha lasciato tanto scarto
Ma che truiava l'è!
Ma che lavoro malriuscito!
A gh'è pù tanti trulìt come tant an fa
Non si sono più avanotti come tanti anni fa
L'ha truná tut la not senza pioeuu
Ha tuonato tutta la notte ma no ha piovuto
Bisògna trusàa ben al risot se no al taca giò
Bisogna mescolare bene il risotto se no si attacca
Par truàa un bùn laur bisògna trusciàa
Per trovare un buon lavoro bisogna darsi da fare
Chel marusee lì l'è un po' un trusciùn
Quel sensale è un po' un maneggione
Chel vin chì l'è diventá tsét
Questo vino è diventato aceto
M'han regalá una tuaia da fiandra cun dudas mantìt
Mi hanno regalato una tovaglia di fiandra con dodici tovaglioli